본문 바로가기

오바마 연설문 모음

카트리나와 걸프전 복구에 관한 오바마 성명문 번역

카트리나와 걸프전 복구에 관한 오바마 성명문

Mr. President, after the devastation of Hurricane Katrina, millions of Americans opened their hearts, their homes, and their wallets to help the victims in the Gulf Coast. Even before Katrina’s winds and rains died down, Americans across the country called national hotlines and pledged their hard-earned dollars, their time, and their prayers to the relief effort.

 

But they didn’t just pledge? they also delivered. They delivered to the tune of $3.5 billion dollars. Many of these donations came from working-class families who didn’t have much to give, but they gave what they could.

 

Like the American people, President Bush made a pledge after the disaster. He pledged that he would provide the Gulf Coast with the federal assistance it needed to get back on its feet. With the bill now before us, the total amount of federal funding for hurricane recovery will exceed $100 billion, and it’s safe to say that more money will be needed in the months and years to come.

 

But in order to make good on the President’s pledge, we need to do more. We need to pledge to be responsible stewards of taxpayer dollars. We owe this to the Americans who donated their own funds to hurricane relief efforts and who trust us each day with the tax money they send to Washington.

 

Unfortunately, we haven’t done a very good job so far of delivering on this pledge.

 

Yesterday, Senator Coburn and I came to the floor to detail the numerous instances of waste, fraud, and abuse in the use of Katrina funds.

 

We know that FEMA spent nearly $880 million in taxpayer money on 25,000 temporary housing trailers stored around the country, including 11,000 that are rusting away in a field in Arkansas.

 

 

There are reports of prime contractors charging upwards of $30 per cubic yard for debris removal? work that actually costs subcontractors as little as $6 per cubic yard.

 

 

And, as the Washington Post reported, four large companies are charging a 1,500% mark-up to cover damaged roofs with plastic tarps.

 

 

Senator Coburn and I have tried to address these problems by offering a sensible package of amendments to ensure fiscal accountability and transparency. We have proposed the appointment of a chief financial officer to oversee the spending of federal funding. We have proposed limits on the amount of overhead expenses that a contractor can charge the federal government. And we have proposed that the details of all large Katrina contracts be posted on the Internet.

 

Unfortunately, these amendments are not germane now that cloture has been invoked.

 

That is unfortunate. It’s unfortunate because the interests of the American taxpayer are not being well-served by the U.S. Senate. Even though we will have appropriated well over $100 billion by the end of this week for Katrina relief and recovery, we haven’t put any accountability systems in place to ensure that the money is well-spent.

 

I know I’m new to this body, but I’m troubled that Senate rules are getting in the way of sound policy. I understand that’s how the Senate works, so Senator Coburn and I are here to offer one modest amendment to protect taxpayer dollars. Our amendment addresses no-bid contracting and is germane to the underlying bill.

 

Immediately after the hurricane, FEMA awarded four $100 million no-bid contracts to four large companies. $400 million taxpayer dollars, without full and open competition.

 

Acting FEMA Director David Paulison was asked about these contracts when he testified before the Senate Homeland Security and Governmental Affairs Committee on October 6, 2005. He said the following:

 

 

"I've been a public servant for a long time, and I've never been a fan of no-bid contracts. Sometimes you have to do them because of the expediency of getting things done. And I can assure that you we are going to look at all of those contracts very carefully. All of those no-bid contracts, we are going to go back and rebid."

 

 

Senator Coburn and I expected Director Paulison to stick to his word and rebid these contracts. But a month and a half passed, and the contracts still had not been rebid. So last November, we introduced an amendment to the tax reconciliation bill expressing the Sense of the Senate that FEMA should immediately rebid these contracts. Our colleagues agreed and passed this amendment by unanimous consent.

 

After our amendment passed, both Senator Coburn and I met with Director Paulison, and again he assured us that these contracts would be rebid.

 

Yet, these contracts still have not been rebid. And to add insult to injury, FEMA said in March that the contracts would not be rebid after all. In fact, the contracts actually have been extended, despite the fact that GAO found that three of these four firms had wasted millions of dollars in taxpayer funds.

 

The abuse doesn’t stop with these four contracts. We learned just two weeks ago that the Army Corps of Engineers missed an opportunity to negotiate a lower price on a $40 million contract for portable classrooms in Mississippi. Instead, a no-bid and overpriced contract was awarded to an out-of-state firm.

 

I’ve often heard it said that the definition of insanity is doing the same thing over and over again, and expecting different results. Frankly, what we’re doing with Katrina funding borders on insanity? we in Congress just keep trusting FEMA to enter into competitive contracts even though there’s no evidence that it has any intention of doing so.

 

So the amendment we’re offering today is our effort to say enough is enough. Our amendment requires all federal agencies to follow competitive bidding procedures for any Katrina-related contracts exceeding $500,000. This is a common sense amendment. Eight months after Katrina, there’s no longer any emergency that justifies a no-bid contract that might have been entered into the days after Katrina.

 

The American people deserve the benefits of competition on government contracts. Competition is good for American business and it’s good for the government. It helps to ensure high quality and low costs. That’s what the American people have a right to expect, and that’s what our amendment seeks to deliver.

 

Before we spend another dollar in the Gulf Coast, let’s make sure that we have some transparency and accountability systems in place to ensure that federal money is helping those people most in need, instead of lining the pockets of a contractor.

 

In our rush to get money to the Gulf Coast eight months ago, we didn’t do that, and the American taxpayers ? and more importantly, the victims of Katrina? paid a heavy price. Let’s not repeat that mistake again.

 

I urge my colleagues to support Senator Coburn and me in this effort.

 

카트리나와 걸프전 복구에 관한 오바마 성명문 번역

대통령님, 허리케인 카트리나의 참화 이후 수백만 명의 미국인들이 걸프 해안의 희생자들을 돕기 위해 마음과 집, 지갑을 열었습니다. 카트리나의 바람과 비가 잦아들기도 전에 미국 전역의 미국인들은 전국 핫라인으로 전화를 걸어 힘들게 번 돈과 시간, 그리고 구호 노력에 대한 기도를 약속했습니다.

 

그러나 그들은 단지 서약만 한 것이 아니라 그들은 또한 전달했습니다. 그들은 35억 달러에 달하는 금액을 전달했습니다. 이 많은 기부금이 줄 것이 별로 없는 서민 가정에서 나왔지만, 그들은 줄 수 있는 것을 다 주었습니다.

 

미국 국민들과 마찬가지로 부시 대통령도 참사 이후 공약을 내걸었습니다. 그는 걸프만 해안이 다시 일어서는 데 필요한 연방 지원을 제공하겠다고 약속했습니다. 법안이 통과되면 허리케인 피해 복구를 위한 연방 자금 총액은 1,000억 달러를 넘어설 것이며, 앞으로 몇 달, 몇 년 안에 더 많은 자금이 필요할 것이라고 해도 과언이 아니다.

 

하지만 대통령의 공약을 실천하기 위해서는, 우리는 더 많은 것을 해야 합니다. 우리는 납세자의 돈을 책임질 것을 맹세할 필요가 있습니다. 우리는 허리케인 구호 활동에 자신들의 자금을 기부하고 매일같이 워싱턴에 보내는 세금으로 우리를 신뢰하는 미국인들에게 빚지고 있습니다.

 

아쉽게도 이 서약서를 잘 이행하지 못했습니다.

 

어제, 코번 의원과 저는 카트리나 자금 사용에 따른 수많은 낭비, 사기, 남용 사례를 자세히 설명하러 왔습니다.

 

우리는 FEMA가 아칸소주의 들판에서 녹슬고 있는 11,000대를 포함하여 전국에 보관되어 있는 25,000대의 임시 주택 트레일러에 거의 8억 8천만 달러의 세금을 지출했다는 것을 알고 있습니다.

 

 

원청업체들이 잔해 제거 비용으로 입방 야드당 30달러 이상을 청구한다는 보고가 있는데, 실제로 입방 야드당 6달러밖에 들지 않는 작업입니다.

 

 

워싱턴 포스트가 보도한 대로 4개 대기업이 파손된 지붕을 플라스틱 방수포로 덮기 위해 1,500%의 할인율을 부과하고 있습니다.

 

 

코번 의원과 저는 재정 책임성과 투명성을 보장하기 위한 합리적인 개정안을 제시함으로써 이러한 문제들을 해결하려고 노력했습니다. 우리는 연방 자금 지출을 감독할 최고재무책임자 임명을 제안했습니다. 우리는 계약자가 연방정부에 청구할 수 있는 간접비 금액의 제한을 제안했습니다. 그리고 우리는 모든 대형 카트리나 계약의 세부 사항을 인터넷에 게시할 것을 제안했습니다.

 

불행하게도, 이 개정안들은 혈전이 발동된 지금과 관련이 없습니다.

 

안타깝네요. 유감스럽게도 미국 납세자들의 이익이 미국 상원에서 잘 처리되지 않고 있습니다. 이번 주말까지 카트리나 피해구제 및 복구에 1,000억 달러가 훨씬 넘는 예산을 투입할 예정임에도 불구하고, 자금이 제대로 지출되었는지 확인할 수 있는 어떠한 책임제 도도 마련하지 못했습니다.

 

제가 이 기구에 처음 온 건 알지만 상원 규정이 건전한 정책에 방해가 되고 있어서 걱정입니다. 그게 상원 운영 방식이라는 걸 압니다 그래서 코번 의원과 저는 납세자 세금을 보호하기 위한 간단한 수정안을 제안하려고 합니다 우리의 개정안은 입찰 없는 계약을 다루고 있으며 기본 법안과 관련이 있습니다.

 

허리케인이 지나간 직후, FEMA는 4개의 대기업에 1억 달러의 입찰 불가 계약을 체결했습니다. 완전하고 공개적인 경쟁 없이 납세자 4억 달러입니다.

 

FEMA 국장 대행인 David Paulison은 2005년 10월 6일 상원 국토안보 및 정부 문제 위원회에서 증언할 때 이러한 계약에 대한 질문을 받았습니다. 그는 다음과 같이 말했습니다.

 

 

"저는 공직 생활을 오래 했는데, 입찰 없는 계약을 좋아한 적이 없습니다. 때로는 일을 처리하는 편의성 때문에 그것들을 해야만 합니다. 그리고 장담하건대 우리는 이 모든 계약들을 매우 신중하게 검토할 것입니다. 입찰이 없는 계약들은 전부 돌아가서 재입찰할 겁니다"

 

 

코번 의원과 저는 폴리슨 국장이 약속을 지키고 이 계약서를 파기하길 바랐습니다 하지만 한 달 반이 지났고, 계약서는 여전히 재입금이 되지 않았습니다. 그래서 작년 11월, 우리는 FEMA가 이 계약들을 즉시 철회해야 한다는 상원에 대한 센스를 표현하는 조세조정법 개정안을 제출했습니다. 우리 동료들은 이 개정안을 만장일치로 통과시켰습니다.

 

수정안이 통과된 후, 코번 의원과 저는 폴리 슨 국장을 만났고, 그는 다시 이 계약들을 재 입금할 것이라고 확신했습니다.

 

그러나 이 계약서는 아직 재입금이 되지 않았습니다. 그리고 설상가상으로, FEMA는 3월에 계약이 결국 파기되지 않을 것이라고 말했습니다. 사실 GAO가 이들 4개 기업 중 3개 기업이 수백만 달러의 납세자 자금을 낭비한 사실을 발견했음에도 불구하고 계약은 사실상 연장되었습니다.

 

학대는 이 네 가지 계약으로 끝나지 않습니다. 우리는 공병대가 미시시피에 있는 4천만 달러의 휴대용 교실을 위한 더 낮은 가격을 협상할 기회를 놓쳤다는 것을 2주 전에 알게 되었습니다.

 

대신, 입찰이 없고 가격이 비싼 계약이 타주 회사에 주어졌습니다.

 

광기의 정의는 같은 일을 반복하고 다른 결과를 기대하는 것이라는 말을 자주 들었습니다. 솔직히, 카트리나 자금 지원으로 우리가 하고 있는 일은 미친 짓에 가깝습니다. 의회에서는 FEMA가 경쟁 계약을 체결할 의도가 전혀 없음에도 불구하고 FEMA를 계속 신뢰하고 있습니다.

 

그래서 오늘 우리가 제시하는 개정안은 충분하다고 말하는 우리의 노력입니다. 우리 개정안은 카트리나 관련 계약 50만 달러를 초과하는 경우 모든 연방 기관이 경쟁 입찰 절차를 따라야 합니다. 이것은 상식적인 수정입니다. 카트리나가 발생한 지 8개월이 지난 지금, 카트리나 이후 체결되었을 법한 무입찰 계약을 정당화할 수 있는 비상사태는 더 이상 없습니다.

 

미국인들은 정부 계약에 대한 경쟁의 혜택을 받을 자격이 있습니다. 경쟁은 미국 사업에도 좋고 정부에도 좋습니다. 그것은 높은 품질과 낮은 비용을 보장하는 데 도움이 됩니다. 그것이 바로 미국 국민들이 기대할 권리가 있는 것이고, 그것이 우리의 수정헌법이 실현하고자 하는 것입니다.

 

걸프만에서 1달러를 더 쓰기 전에, 연방 자금이 도급업자의 주머니를 채우는 대신 가장 도움이 필요한 사람들을 도울 수 있는 투명성과 책임 시스템을 갖추도록 합시다.

 

8개월 전 걸프만 연안으로 돈을 모으기 위해 서두를 때, 우리는 그렇게 하지 않았고, 미국의 납세자들, 그리고 더 중요한 것은 카트리나 피해자들이 엄청난 대가를 치렀다는 것입니다. 다시는 그런 실수를 반복하지 말자고요.

 

저는 제 동료들에게 이 노력에 대해 코번 의원과 저를 지지해 줄 것을 촉구합니다.